Nessuna traduzione esatta trovata per متنوع لغويا

Domanda & Risposta
Text Transalation
Add translation
Invia

Traduci inglese arabo متنوع لغويا

inglese
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • Women from culturally and linguistically diverse backgrounds
    المرأة من خلفية متنوعة ثقافيا ولغويا
  • But this group is linguistically, culturally, and evengenetically diverse.
    بيد أن هذه المجموعة من الناس متنوعة لغوياً وثقافياً، بلوحتى وراثياً.
  • All three councils include women from culturally and linguistically diverse backgrounds and women from all walks of life.
    وتضم جميع المجالس الثلاثة نساء من خلفيات متنوعة ثقافيا ولغويا ونساء من جميع دروب الحياة.
  • This approach has led to the adoption of special measures such as quotas which have, for example, increased female parliamentary representation in Afghanistan and Burundi, and helped to ensure a linguistically and ethnically diverse constitutional assembly in Nepal.
    وقد أسفر هذا النهج عن اعتماد تدابير خاصة مثل نظام الحصص الذي أدى، على سبيل المثال، إلى زيادة تمثيل النساء في البرلمان في أفغانستان وبوروندي؛ وساعد على ضمان وجود جمعية دستورية متنوعة لغويا وعرقيا في نيبال.
  • Six forums have been held in the last two years including Fostering Links and Leadership: A forum for women from culturally and linguistically diverse communities attended by 125 women, and Our Voices: Strengthening the Future Vision for Indigenous Women attended by 130 women.
    وعقدت في السنتين الماضيتين ستة منتديات شملت تعزيز الصلات والقيادة: منتدى للنساء من مجتمعات متنوعة ثقافياً ولغوياً حضرته 125 امرأة.
  • Supporting women from culturally and linguistically diverse backgrounds in employment A number of state and territory government initiatives and policies aim to help women from culturally and linguistically diverse backgrounds into paid employment.
    يهدف عدد من مبادرات وسياسات حكومات الولايات والأقاليم إلى مساعدة النساء من خلفيات متنوعة ثقافيا ولغويا للحصول على عمل بأجر.
  • It also commended the Government for its efforts to protect human rights in an ethnically, culturally and linguistically diverse country.
    كما أشادت بالحكومة لما بذلته من جهود لحماية حقوق الإنسان في بلد متنوع عرقياً وثقافياً ولغوياً.
  • Both documents express the commitment of the international community to the provision of quality education for all in order to meet the basic learning needs of all children, youth and adults of today's culturally and linguistically diverse societies.
    ويعرب كل من الوثيقتين عن التزام المجتمع الدولي بتوفير تعليم جيد النوعية للجميع بغية الوفاء بالاحتياجات التعليمية الأساسية لجميع الأطفال والشباب والبالغين في مجتمعات اليوم المتنوعة ثقافيا ولغويا.
  • Programme development was enhanced by direct consultations with women's NGOs, Indigenous women, women from culturally and linguistically diverse backgrounds, and private and public sector organisations.
    وتم تعزيز تطوير البرامج بإجراء مشاورات مباشرة مع المنظمات غير الحكومية النسائية، ومع النساء من القبائل الأصلية، والنساء من خلفيات متنوعة ثقافياً ولغوياً ومؤسسات القطاعين الخاص والعام.
  • Specific strategies to meet the educational and training needs of older women, Indigenous women, rural women, and women from culturally and linguistically diverse backgrounds are being implemented by the Government.
    تعكف الحكومة على تنفيذ استراتيجيات محددة لتلبية الاحتياجات التعليمية والتدريبية للمسنات ونساء القبائل الأصلية والريفيات والنساء من خلفيات متنوعة ثقافيا ولغويا.